Äänekosken kirjaston ja Äänekosken teatterin toista kertaa järjestämä Novellikoukku houkutteli tiistai-iltana joulukiireiden keskeltä yllättävän runsaslukuisesti väkeä Äänekosken kirjastoon.
Osallistujista suurin osa oli ottanut illan teeman mukaisesti kutimet mukaan, ja valmista syntyi Kari Taipaleen (kuvassa selin) lukemien novellien siivittäminä kuin itsestään. Karin tulkinta oli astetta eloisampaa kuin mihin äänikirjojen kuuntelijat ovat tottuneet. Puolitoistatuntisen aikana mentiin tunnelmasta ja maailmasta toiseen. Äänitulkinnan saivat Anton Tšehov, Roope Lipasti, Lucia Berlin ja Juhani Karila.
Novellikoukun konsepti on yksinkertainen. Se solahtaa jouhevasti ikiaikaisen tarinankerronnan jatkumoon, jossa väki kokoontui leiritulen äärelle kuuntelemaan tarinoita. Leirinuotion on korvannut termoskannu. Suurin työ on novellien valitsijalla. Siitä iso kiitos kirjastolle.
Kun novellikattaus tarjoaa sopivassa suhteessa uutta sekä vanhaa ja se yllättää ja jopa haastaa kuulijan, siitä on lukijan hyvä lähteä rakentamaan kokonaisuutta. Tiistai-iltana novellivalinnat ja tulkinnat osuivat nappiin. Ilta oli myös oiva esimerkki julkisen palvelutarjoajan ja kolmannen sektorin yhteistyöstä. Kynnys voi olla matala silloin kun tahtoa ja ideoita löytyy. Novellikoukkuun kiinni jääneet odottavat jatkoa.
Reijo Honkonen