Riemuruotsin opettajaksi julistautuva Senja opettaa -sivusto on antanut ruotsinkielisen nimen kaikille niille Suomen kunnille, joilta moinen kunnia puuttuu. Nimistössä on mukana huumoria, josta osoituksena Juankosken nimeäminen Juiceforsiksi.
Oman nimensä sai Äänekoskikin. Me asumme Bullerfors-nimisessä kaupungissa. Huumorin kukka ei Äänekosken kohdalla isommin rehottanut, onhan suora käännös nimestä Melukoski.
Katso muiden kuntien epäviralliset ruotsalaisnimet täältä.